Поиск по сайту


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я


Всё в той же позиции

загрузка...

Частенько это выражение произносят иронически или шутливо. Смысл тут ясен: без изменений, в том же положении, в том виде, что и прежде.

Откуда пришло оно к нам: из языка военных или, быть может, из языка дуэлянтов, танцоров, музыкантов?

Нет. Скорее всего, жизнь этому выражению дал Козьма Прутков (под этим псевдонимом совместно писали А.К.Толстой и братья Алексей, Александр и Владимир Жемчужниковы) в своей «Немецкой балладе». Это стихотворение – пародия на балладу Шиллера «Рыцарь Тогенбург». Герой баллады, не сумев заглушить тоску неразделенной любви, постригся в монахи и умер под окном своей возлюбленной. Пародируя балладу Шиллера, Козьма Прутков так изображает печальное положение безнадежно влюбленного рыцаря:

                                    Года за годами
                                    Бароны воюют,
                                    Бароны пируют… 
                                    Барон фон Гринвальус,
                                    Сей доблестный рыцарь, 
                                    Всё в той же позиции
                                    На камне сидит.





Комментарии


Ваше имя





загрузка...
На веб-представительстве нашей конторы найдете гостиницы московской области за 276 - заходите экскурсии для младших школьников и автобусы для экскурсий.
Обратная связь
Rambler's Top100