Ни аза не знать (не смыслить)

Называя буквы азбуки, мы говорим сейчас: «а», «бэ», «вэ» и так далее. Лет сто назад еще заучивали славянские их на­звания: «аз, буки, веди, глаголь...»


Тот, кто не знал ни аза, не знал или не смыслил решитель­но ничего, даже самого начала науки. В таком значении слова эти живут и по сей день.

Ни бельмеса не смыслить (не понимать)

Сочетание слов и смысл их почти те же, что в предыду­щем случае, а происхождение совершенно другое. «Бильмез» по-татарски означает: невежда, ничего не знающий человек (точнее, «бильмез»  -  «он не знает»).

Общаясь с татарами, русские часто слышали от них слово «бильмез», когда выяснялось чье-нибудь полное невежест­во. Понятно, как в конце концов сложилась и эта полурус­ская, полутатарская поговорка.